|
Amanuensis
Guido Lenz Translation Service
Company Profile
Overview
|
Founded:
|
1996
|
|
Languages:
|
English--German; other languages through
external colleagues
|
|
Services:
|
Translation, Copy Editing,
Proofing, Authoring
|
|
Specialization:
|
GPS; Application- and Entertainment-Software
& Hardware
|
|
Company Information
Amanuensis is the business name of Guido Lenz Translation
Services.
The company began work in 1996 and has extended its
services continuously and especially since 1998. Before founding
Amanuensis owner Guido Lenz produced professional translations.
After training as a survey technician and working in the field
(i.e., plot measurement, cadastre surveys, building stakeouts and
engineering surveys) and in the office (cadastre calculations,
CAD-planning, profiling, etc.), Guido Lenz worked as a copy editor
for Datacom New Zealand's surveying and GPS software SDRmap.
The software was sold under the name TrimCAD in Germany.
During editing and proofing of the manuals, which were translated
in New Zealand, articles and software extensions had to be
translated from English to German.
When the original employer, GPS GEAR GmbH, changed its core
business to precise GPS applications in surveying, engineering,
navigation for airplanes and ships, open pit mining and military
applications, more and more translations where needed: manuals,
quick references, product data sheets as well as agreements
and business correspondence.
As other companies in the GPS, engineering and surveying sector
noticed these translations and requested quotations or sent in
orders, Guido Lenz Translation Service was born in agreement with
GPS GEAR GmbH.
Amanuensis translates and authors English-German texts.
Close contacts with agencies and numerous freelance translators as
well as access to national and international databases enables us
to offer translations in almost every language pair.
Services in many Fields
Today, Amanuensis' customers not only come from GPS and software.
Although these are still the main areas of interest and specialty
of Amanuensis, we translate in the fields of electronics, horse
keeping, homeopathy and economics as well as general
interest areas such as correspondence manuals, etc.
Amanuensis keeps up to date in all important areas by keeping
an eye on developments in markets and technology. This is
particularly important in fast growing markets, which include GPS
technology and generally everything connected to computers and the
Internet. Fail to use two languages actively here and you will
soon loose track.
Translation work has not been done with a pen or typewriter and
paper for a long time. Nowadays the personal computer has also
conquered this profession.
Neuronal full text and terminology databases support us
in working life and help us to keep quality at a high level while
caring for your personal preferences. Would you prefer your
document to be called a "Manual", a "User's
Guide" or "Instructions"? With our tools we get it
right every time!
So it is easy to understand that your web site is cared for the
same way that we look after a technical article on your new
product, its data sheet or an agreement with your new sales
partner in North America or Germany.
Many people want more than an accurate translation of a
document, though. You get a lot of lengthy documents these days,
e.g. patent papers or detailed marketing papers. What you want and
need now is information reduced to a minimum. The costs
you and your highly trained employees save by reading only
10 or 30 pages instead of 120 is readily apparent.
Amanuensis does not only offer to translate, but to proof
read material for the printer as well saving you another item
on your balance sheet.
Additionally, we can write a complete manual for your new
product – be it hard- or software – or prepare a text your technical
writers can start with.
Further Information
More information about the owner can be found in this résumé
with photo.
If you are from an agency, then here's the information you
need: Agency
Information.
You want to know more about translation? Read this short article.
This link informs you about our equipment
and the software we use.
The Terms and Conditions of Amanuensis can be found here: AGB
(T&C).
If a reference
or sample is what you want, have a look.
The paragraph on GPS
interested you? Want to know more about it? Maybe this link helps.
|